Vũ điệu dưới Biển sâu - Một nghiên cứu về quang cảnh nghệ thuật mạch ngầm Hàn Quốc và Việt Nam | Dancing in the Deep Current - Research into the underground art scene in South Korea and Vietnam
[Please scroll down for English and Korean] Vũ điệu dưới Biển sâu: Một nghiên cứu về quang cảnh nghệ thuật mạch ngầm Hàn Quốc và Việt Nam Heritage Space (Hà Nội) và Next Door to the Museum (Jeju) trân trọng mời các bạn tham dự sự kiện “Vũ điệu dưới Biển sâu: Một nghiên cứu về quang cảnh nghệ thuật mạch ngầm Hàn Quốc và Việt Nam”. Đây là một diễn đàn mở đầu tiên, giới thiệu tập trung vào bối cảnh nghệ thuật mạch ngầm Hàn Quốc bao gồm các bài thuyết trình của 권주희 Kwon Juhee, 엄제현 Eom Jehyun, 구헌주 Koo Hunjoo và 김혜진 Kim Hye-jin. Diễn đàn mở tiếp theo, giới thiệu tập trung vào bối cảnh nghệ thuật mạch ngầm Việt Nam bao gồm các bài thuyết trình của Vân Đỗ, Đinh Thị Nhung, Lê Thiên Bảo và Phạm Út Quyên.
Diễn đàn 1 Thời gian: 10:00AM - 12:00PM (GMT +7), 11/11/2023 Địa điểm: Mơ Art Space, B3 136 Hàng Trống, Hoàn Kiếm, Hà Nội Đơn vị Tổ chức: Next Door to the Museum Jeju, Heritage Space Diễn đàn 2
Thời gian: 12 - 14h (giờ Hà Nội)/ 14 - 16h giờ Hàn Quốc, thứ Bảy 02/12/2023 Địa điểm: Next Door to the Museum (71-1 Jeoji 12-gil, Hangyeong-myeon, Đảo Jeju, Hàn Quốc) và Trực tuyến qua Zoom Đơn vị Tổ chức: Next Door to the Museum Jeju, Heritage Space Nhà tổ chức: Yujin Lee @jejuanarchist | Nguyen Anh Tuan @anhtuannguyenhs Biên Phiên dịch: 김건년 Guhn Kim Điều phối: 조은 Joeun
* Tham dự miễn phí. Số lượng khán giả: tối đa 30 người tại Mơ Art Space (tiếng Hàn, Anh), 100 người trên ZOOM (tiếng Hàn, Anh, có phiên dịch tiếng Việt). ** Ngôn ngữ: tiếng Hàn, tiếng Anh, có hỗ trợ phiên dịch tiếng Việt song song (khi tham gia trực tuyến trên ZOOM). ***Các sự kiện của Heritage Space hướng đến giảm thiểu rác thải nhựa và phát tán carbon, nên rất mong các bạn mang theo bình nước cá nhân và không mang đồ uống đựng trong cốc dùng một lần tới sự kiện. **** Nội dung chương trình sẽ được tư liệu hoá dưới dạng hình ảnh và ghi âm, phục vụ cho mục đích lưu trữ, nghiên cứu, khảo sát, quảng bá… của tác giả và Heritage Space. Khi tham gia, khán giả đồng ý cho phép Heritage Space (và tác giả) được quyền sử dụng hình ảnh, ý kiến của bạn để làm tư liệu cho chương trình.
Đã có những trao đổi văn hóa và nghệ thuật chính thống giữa Hàn Quốc và Việt Nam do các viện nghệ thuật quốc gia và công cộng tổ chức như Triển lãm Lưỡng Niên Gwangju và Bảo tàng Nghệ thuật Hiện đại và Đương đại (MMCA). Nếu sự trao đổi văn hóa như vậy có thể được gọi là “dòng chảy tầng mặt” thì dự án Vũ điệu dưới Biển sâu là nghiên cứu về các động thái dưới lòng sâu đại dương. Dòng nước chảy dưới đáy biển, hay hoàn lưu biển sâu, là dòng chảy quan yếu liên thông bốn bể địa cầu. Tựa sâu thẳm trong lòng đại dương, bối cảnh nghệ thuật mạch ngầm không chỉ chiếm phần lớn cảnh quan văn hóa mà còn là nguồn lực thúc đẩy duy trì nghệ thuật và các thực hành văn hóa. Thông qua các nhà nghiên cứu tham gia dự án này, những người đến từ hai nền văn hóa khác nhau, chúng ta được bước vào chốn nghệ thuật ngầm và tìm hiểu bối cảnh cũng như cơ chế vận hành của nó để thể hiện nó như một một chuyển động văn hóa và nghệ thuật bền vững giữa muôn trùng thảm họa toàn cầu. Hai nhóm nghiên cứu được lựa chọn đến từ Hàn Quốc và Việt Nam. Nhóm nghiên cứu Hàn Quốc do 이유진 Yujin Lee từ Next Door to the Museum hướng dẫn gồm có các nhà nghiên cứu 권주희 Kwon Juhee, 엄제현 Eom Jehyun, 구헌주 Koo Hunjoo và 김혜진 Kim Hye-jin. Nhóm nghiên cứu Việt Nam do Nguyễn Anh Tuấn từ Heritage Space dẫn dắt gồm có Phạm Út Quyên, Nhung Đinh, Vân Đỗ, Lê Thiên Bảo. Sau hơn 6 tháng nghiên cứu và trao đổi giữa hai nhóm, họ sẽ cùng nhau trình bày kết quả công việc trong hai sự kiện dành cho công chúng trong tháng 11/2023 tại Hà Nội, Việt Nam và tháng 12/2023 tại Jeju, Hàn Quốc. Tài trợ: Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Quỹ Phát triển Thể thao Hàn Quốc -- Lịch trình Diễn đàn 1 (khung giờ Hà Nội): 10:00 - 10:10 Yujin Lee và Nguyễn Anh Tuấn giới thiệu dự án 10:10 - 10:30 Trình bày của Kwon Juhee 10:30 - 10:50 Trình bày của Eom Jehyun Giải lao. 11:00 - 11:20 Trình bày của Koo Hunjoo 11:20 - 11:40 Trình bày của Kim Hye-jin 11:40 - 11:50 Hỏi đáp. Kết thúc diễn đàn. _ Lịch trình Diễn đàn 2 (theo khung giờ Hà Nội): 12:00 - 12:10: Yujin Lee giới thiệu dự án. 12:10 - 12:30: Vân Đỗ trình bày. 12:30 - 12:35: Q&A 12:30 - 12:55: Đinh Thị Nhung trình bày. 12:55 - 1:00: Q&A Giải lao. 1:00 - 1:20: Lê Thiên Bảo trình bày. 1:20 - 1:25: Q&A 1:25 - 1:45: Phạm Út Quyên trình bày. 1:45 - 1:50: Q&A
-- Về dự án
Vũ điệu dưới Biển sâu mời 8 giám tuyển, nhà phê bình, và nghệ sỹ thực hiện nghiên cứu về những dự án nghệ thuật độc lập đã thành hình ở Hàn Quốc và Việt Nam vào đợt dịch COVID-19 (từ 2019 đến 2023), một giai đoạn văn hóa trầm trệ. Dự án nhận được sự hỗ trợ ở bước đầu ‘Hỗ trợ Hoạch định’ của Quỹ Dự án Hợp tác cho Phát kiến Văn hóa ASEAN-Hàn Quốc (PIC Grant). -- Về nhà tổ chức
Next Door to the Museum: Next Door to the Museum là trang trại truyền thống (rộng 1,322 m2) cạnh Làng Nghệ sỹ Jeoji nằm ở phía tây Đảo Jeju. Kể từ 2019, nhiều nghệ sỹ Hàn Quốc và quốc tế đã tới đấy lưu trú để đàm luận về các thực hành nghệ thuật ngoại biên và phi thể chế. Vận hành bởi nghệ sỹ, vì nghệ sỹ, chúng tôi chia sẻ không gian và thời gian của mình qua hoạt động tự gây quỹ, nguồn góp tư nhân, hay quỹ của chính phủ. Đây là nơi mà cả gà và chó, cỏ dại và nhánh cam ngọt, những người nhập cư và bậc cao niên địa phương chung sống. Dựa trên các nét đặc thù văn hóa, vùng miền, và thiên nhiên của một làng quê trên đảo, chúng tôi khởi tạo những hội thoại có ý nghĩa xoay quanh thực hành nghệ thuật đương đại với bận tâm về tư duy sinh thái, đoàn kết xã hội, và nội lực của nghệ thuật. https://yujinleeart.myportfolio.com/ndtothem 이유진 (미술관옆집) Yujin Lee (Next Door to the Museum Jeju) Tiểu sử Yujin Lee là nghệ sỹ thị giác và người cộng tác/giám tuyển với thực hành vị quan hệ trong cả nghệ thuật và đời sống thường ngày. Cô nhận bằng Cử nhân Mỹ thuật tại Đại học Cornell và Thạc sỹ Mỹ thuật Nghệ thuật Thị giác tại Đại học Columbia. Kể từ 2019, Lee điều hành chương trình lưu trú nghệ thuật Next Door to the Museum trong một trang trại truyền thống ở Jeju. Nhiều nghệ sỹ Hàn Quốc và cả quốc tế đã từng lưu lại trang trại này cùng Lee trong khoảng từ mười ngày đến hai tháng, khám phá những lối khác để sống và sáng tác. Heritage Space Thành lập vào năm 2014, Heritage Space là tổ chức nghệ thuật độc lập có tư cách pháp nhân là doanh nghiệp xã hội có trụ sở tại Hà Nội, Việt Nam. Với mục đích hỗ trợ nghệ thuật đương đại tại Việt Nam, Heritage Space chú trọng vào các hoạt động liên ngành bao gồm: triển lãm và dự án nghệ thuật, workshop, mạn đàm và các chương trình trao đổi khác. Điều hành bởi đội ngũ các quản lý và giám tuyển nghệ thuật, Heritage Space mong muốn trở thành nền tảng cho các cá nhân/nhóm/tổ chức thuộc đa dạng các lĩnh vực sáng tạo trong nước và quốc tế, với mục tiêu dài hạn là xây dựng cơ sở hạ tầng văn hóa và nghệ thuật đương đại ở Việt Nam. Nguyễn Anh Tuấn (Anh-Tuan Nguyen, Heritage Space) Tiểu sử Nguyễn Anh Tuấn là giám tuyển/quản lý nghệ thuật ở Hà Nội, Việt Nam. Ông đã nhận bằng Cử nhân Mỹ thuật tại Đại học Mỹ thuật Việt Nam chuyên ngành Lịch sử Nghệ thuật. Kể từ 2016, Nguyễn Anh Tuấn điều hành Heritage Space, một tổ chức nghệ thuật độc lập tại Hà Nội, và phụ trách các chương trình và dự án nghệ thuật như Tháng Thực hành Nghệ thuật (2015 ~) - dự án trao đổi và lưu trú nghệ thuật quốc tế thường niên, và Kho Dữ liệu Nghệ thuật Đương đại Việt Nam (VCAD, 2020 ~) - kho lưu trữ dành cho cộng đồng về thực hành nghệ thuật đương đại Việt Nam sau những năm 1990. – Về các nhà nghiên cứu: 한국 Hàn Quốc 권주희 Kwon Juhee IG @studio126_jeju / @juinism Kwon Juhee từng theo học chuyên ngành lịch sử nghệ thuật và giám tuyển học. Cô vừa là giám tuyển độc lập vừa giữ vai trò giám đốc của Studio 126, một không gian triển lãm ngoại biên ở Jeju, nơi những tiếp cận và thực hành nghệ thuật mới và thể nghiệm được chào đón. Ngụ tại Jeju và Seoul, Kwon thu nhặt được vô vàn điều mắt thấy tai nghe trong lĩnh vực nghệ thuật thị giác và thuật lại chúng bằng triển lãm, phê bình nghệ thuật, nghiên cứu, và bài giảng chuyên môn. 구헌주 Koo Hunjoo IG @kay2kr Koo Hunjoo là một nghệ sỹ đường phố. Bắt đầu với graffiti, Koo đã mở rộng hoạt động của mình sang nhiều loại hình nghệ thuật đường phố khác nhau. Anh minh họa các giai thoại dựa trên nét đặc thù nơi chốn (cấu tạo kiến trúc, đặc tính vùng và địa lý, bối cảnh xã hội, v.v.). Trong khoảng từ 2009 đến 2012, Koo đã đồng tổ chức các sự kiện văn hóa tại không gian nghệ thuật độc lập “Agit”, với mối bận tâm chủ yếu là chính địa phương và các tiểu văn hóa của Busan. 엄제현 Eom Jehyun IG @eom__can / @webzine_pong Eom Jehyun là nhà phê bình nghệ thuật, giám tuyển độc lập, và người đồng tổ chức webzine phê bình nghệ thuật Pong (www.pong.pub). Thực hành viết của Eom dựa trên những lý thuyết thuộc chủ nghĩa Mác, phân tâm học, và ký hiệu học. Trong khi đó, thực hành giám tuyển của anh hiện thực hóa thế giới mà anh mong cầu. 김혜진 Kim Hye-jin IG @filmmaker_kim / @galleryjayu Kim Hye-jin từng theo học chuyên ngành hội họa Hàn Quốc và là Thạc sỹ chuyên ngành lịch sử và văn minh Hồi giáo, cũng như lịch sử nghệ thuật. Cô là nghệ sỹ, nhà làm phim độc lập, và người sáng lập/giám đốc giám tuyển tại phòng trưng bày Jayu ở Seoul, Hàn Quốc. — 베트남 Việt Nam 팜 웃 꾸옌 Phạm Út Quyên (Quyen Pham) IG @ut.quyen Phạm Út Quyên hoạt động độc lập với vai trò người viết, dịch giả, và nhà tổ chức văn hóa nghệ thuật ở Hà Nội. Cô là Quản lý Chương trình của Heritage Space (2018 ~) và từng phụ trách Truyền Thông tại Mekong Cultural Hub (2021–2023). Cô tốt nghiệp cử nhân Báo chí và Truyền thông (2009), và Hội họa (2017). Cô nhận bằng Thạc sỹ Quốc tế chuyên ngành Công nghiệp Văn hóa và Sáng tạo tại Đại học Nghệ thuật Quốc gia Đài Bắc năm 2023. 딘 티 늉 Đinh Thị Nhung (Nhung Đinh) IG @pandatunx Đinh Nhung là một kẻ nghiệp dư chuyên nghiệp chuyên nhặt nhạnh các mẩu chuyện, vật thể, tác phẩm nghệ thuật, và tiếng lóng. Hầu hết chúng đều hoặc được gửi tới các kho lưu trữ trực tuyến về LGBT, chuỗi dự án phi dị tính hoặc đưa vào từ điển về đa dạng tinh dục nói riêng và xu hướng tính dục nói chung. Suốt 5 năm qua, Nhung thử nghiệm với các dự án Bàn Lộn-Vagina Talks và Một bảo tàng Queer dưới hình thức workshop đồng góp và triển lãm. Chỉ Bàn Lộn 2: Từ điển Queer và Tính Dục ở Việt Nam là dự án gần đây nhất của Nhung. 레 티엔 바오 Lê Thiên Bảo (Bao Le) IG @le.thien.bao / @galeriebaq Lê Thiên Bảo là giám tuyển/chủ phòng trưng bày hoạt động tại Thành phố Hồ Chí Minh và Paris. Cô tham gia điều hành và thành lập một số mô hình như Trung tâm Nghệ thuật The Factory và Tuần lễ Nghệ thuật Nổ Cái Bùm. Ở Pháp, cô hoạt động ở cả ‘văn phòng giám tuyển (‘bureau de curators’) tại POUSH và phòng trưng bày Galerie BAQ của riêng mình, với mục tiêu tạo nên đối thoại trong thực hành nghệ thuật giữa Đông Nam Á và u Châu. 도투반 Đỗ Thu Vân (VÂN ĐỖ) IG @vandoboke / @a.experimental.art Vân Đỗ là một giám tuyển và người viết có mối quan tâm tiếp cận thực hành hình ảnh động và dựa trên trình diễn. Kể từ 2022, cô giữ vai trò Giám đốc Nghệ thuật của Á Space, một không gian độc lập vận hành bởi nghệ sỹ dành cho các hoạt động nghệ thuật thử nghiệm tại Hà Nội, Việt Nam. ------------------------------------------------------------ 심해 춤판 - 한국과 베트남의 언더그라운드 아트 씬 연구 Dancing in the Deep Current: Research into the underground art scene in South Korea and Vietnam
Heritage Space (Hanoi) and Next Door to the Museum (Jeju) cordially invite you to attend the event “Dancing in the Deep Current: Research into the underground art scene in South Korea and Vietnam”. This is the first public forum focused on the Korean underground art scene which will be revealed by the presentations of 권주희 Kwon Juhee, 엄제현 Eom Jehyun, 구헌주 Koo Hunjoo, and 김혜진 Kim Hye-jin. At the Public Forum Round 2, Vietnamese participants will present their research. Public Forum #1 Time: 10:00 AM - 12:00 PM (GMT +7), 11/11/2023. Venue: Mo Art Space, B3 136 Hang Trong St., Hoan Kiem dist., Hanoi, Vietnam 주관: 미술관옆집, 헤리티지 스페이스 Organized by Next Door to the Museum Jeju, Heritage Space 후원: 문화체육관광부, 국민체육진흥공단 *Free entry. Maximum number of participants: 30 people (Mơ Artspace), 100 people (ZOOM).
Public Forum #2 Time: 12:00 PM - 2:00 PM (Hanoi time)/ 2 - 4PM (Seoul time), Saturday 02/12/2023. Venue: Next Door to the Museum (71-1 Jeoji 12-gil, Hangyeong-myeon, Jeju Island, South Korea) and online via Zoom. Language: Korean and English Organized by Next Door to the Museum Jeju, Heritage Space Organizers: 이유진 Yujin Lee @jejuanarchist | Nguyen Anh Tuan @anhtuannguyenhs Translation/Interpretation: Guhn Kim Coordinator: Joeun **Language: Korean, English, with Vietnamese translation support (for audiences participating online on ZOOM). The event will be livestreamed on Heritage Space's Youtube channel here: https://www.youtube.com/channel/UCDZMlC2QsZU2KZ7-t9iLmSg. ***We aim to reduce plastic waste and carbon emissions in our culture and art events, so please bring personal bottles and avoid bringing drinks in disposable cups to the event. ****The program content will be documented in the form of images and audio recordings, serving the purposes of storage, research, survey, and promotion... of the author and Heritage Space. By participating, the audience agrees to allow Heritage Space (and the author) the right to use your images and opinions as material for the program. There have been cultural and artistic exchanges between South Korea and Vietnam at an official level organized by national and public art institutions such as the Gwangju Biennale and the Museum of Modern and Contemporary Art (MMCA). If such cultural exchange can be named the “surface currents,” the project, Dancing in the Deep Current, is the study of the movements in the deep sea. The current that occurs at deep sea, also known as the abyssal circulation, is an important water movement that connects the entire globe. Like the deep sea, the underground art scene not only occupies a large portion of the cultural landscape, but is the driving force in sustaining art and cultural practices as well. Through the researchers invited to this project who come from diverse backgrounds, we can enter the underground art scene and learn its context and mechanisms to present it as a sustainable cultural and artistic movement in the midst of global disasters. There are two groups of researchers invited from Korea and Vietnam. The Korean researchers are Kwon Juhee, Eom Jehyun, Koo Hunjoo and Kim Hye-jin from Korea, led by Yujin Lee from Next Door to the Museum. The Vietnamese researchers are Phạm Út Quyên, Nhung Dinh, Vân Đỗ, Lê Thiên Bảo, led by Nguyễn Anh Tuấn from Heritage Space. After more than 6 months of research and exchange, they will jointly present the results in two public forums which will be implemented in November 2023 in Hanoi, Vietnam, and December 2023 in Jeju, Korea. Sponsored by the Ministry of Culture, Sports and Tourism, Korea Sports Promotion Foundation -- Program of Public Forum #1 (Hanoi time) 10:00 - 10:10 Project introduction by Yujin Lee and Nguyễn Anh Tuấn 10:10 - 10:30 Presentation of Kwon Juhee. 10:30 - 10:50 Presentation of Eom Jehyun. Break. 11:00 - 11:20 Presentation of Koo Hunjoo. 11:20 - 11:40 Presentation of Kim Hye-jin. 11:40 - 11:50 Q & A. End of program. _ Program of Public Forum #2 (Hanoi time) 12:00 - 12:10 PM: Introduction by Yujin Lee(이유진) 12:10 - 12:30 PM: Presentation of 반 도 Van Do 12:30 - 12:35 PM: Q&A 12:35 - 12:55 PM: Presentation of 딘 티 늉 Dinh Thi Nhung 12:55 - 1:00 PM: Q&A Break. 1:00 - 1:20 PM: Presentation of 레 티엔 바오 Le Thien Bao 1:20 - 1:25 PM: Q&A 1:25 - 1:45 PM: Presentation of 팜 웃 꾸옌 Pham Ut Quyen 1:45 - 1:50 PM: Q&A -- About organisers Next Door to the Museum: 미술관옆집은 제주도 서쪽 저지문화예술인마을 옆에 자리 잡은 400평 남짓의 제주 전통 농가로, 2019년부터 국내외 예술가들이 입주해 비주류 예술, 대안적이고 실험적인 예술에 대한 담론과 실천을 펼쳤습니다. 지난 4년간 개인 후원금, 정부 지원금 혹은 아무런 지원 없이도 ‘예술가에 의한, 예술가를 위한’ 공간과 시간을 제공했습니다. 미술관옆집은 닭과 개, 잡초와 귤나무, 이주민과 마을 토박이 어르신이 공존하는 일상, 그리고 섬/시골이라는 특수한 지역적 지리적 정체성을 중심으로 생태적인 삶, 사회적 연대, 그리고 예술의 힘에 대해 함께 성찰하는 곳입니다. Next Door to the Museum is a traditional farmhouse (1,322 m2) located near the Jeoji Artist Village on the west side of Jeju Island. Since 2019, Korean and International artists stayed with us to discuss alternative and non-institutional art practices. Run by artists, for artists, we shared our space and time through self-funding, private donations, or government grants. This is a place where chickens and dogs, weeds and tangerine trees, migrants and village elders cohabitate. Based on the cultural, regional, and environmental characteristics of a rural village in an island, we generate meaningful conversations around contemporary art practices in the context of ecological thinking, social solidarity, and the power of art. https://yujinleeart.myportfolio.com/ndtothem 이유진 (미술관옆집) Yujin Lee (Next Door to the Museum Jeju) 소개 Bio 이유진은 관계예술을 창작 및 기획 활동, 그리고 생활 속에 녹아내는 시각 예술가이자 협력(기획)자다. 미국 코넬대학교에서 순수미술을 전공하고 뉴욕 컬럼비아대학교 미술대학원에서 시각예술 석사 학위를 받았다. 2019년부터는 제주도 옛 농가를 고쳐 마련한 ‘미술관옆집 제주'라는 창작공간 및 아티스트 레지던시를 운영며 국내외 예술가와 짧게는 열흘, 길게는 두 달간 동거하며 대안적 예술과 삶에 대한 고민을 실천하고 있다. Yujin Lee is a visual artist and collaborator/curator who exercises relational practice both in art and daily life. She received BFA from Cornell University and MFA in Visual Arts from Columbia University. Since 2019, Lee has been running an artist residency called Next Door to the Museum at a traditional farmhouse in Jeju. Both Korean and international artists have lived with Lee in this farmhouse for a period of ten days to two months, exploring alternative ways to live and create. Heritage Space 2014년에 설립된 헤리티지 스페이스(Heritage Space)는 베트남 하노이에 기반을 둔 독립 예술 단체이자 사회적 기업이다. 헤리티지 스페이스는 전시 및 프로젝트 기획, 워크숍, 토크, 그리고 국제교류 프로그램 등 다양한 형태의 문화 예술 행사를 주최하며 베트남 현대미술 담론에 기어해왔다. 헤리티지 스페이스의 구성원은 하노이의 예술계 종사자(기획자, 평론가, 예술가 등)로 개인, 단체, 기관을 포함한 각양각색의 국내외 창작자를 위한 플랫폼으로 기능하고 있으며, 장기적으로는 베트남의 문화 예술 인프라 구축에 이바지하고자 한다. 현재 헤리티지 스페이스의 주요 사업은 국제교류 레지던시인 Month of Art Practice(MAP)와 베트남 현대미술 아카이빙 및 교육 프로그램인 Vietnam Contemporary Art Database(VCAD)다. Established in 2014, Heritage Space is an independent art organisation and has the legal status as a social enterprise based in Hanoi, Vietnam. With the aim of supporting contemporary arts in Vietnam, Heritage Space’s has been focusing on many interdisciplinary activities including: art exhibitions and projects, workshop, talk and other exchange programs. Run by a team of art managers and curators, Heritage Space is aspiring to become a platform for individuals/groups/organizations from a wide range of domestic and international creative fields, with a long-term goal to build the infrastructure of contemporary art & culture in Vietnam. 응우옌 안 투안 (헤리티지 스페이스) Nguyễn Anh Tuấn (Anh-Tuan Nguyen, Heritage Space) 소개 Bio 응우옌 안 투안은 베트남 하노이에 거주하는 문화 예술 기획자로 베트남 예술 대학에서 미술사학과 학사 학위를 받았다. 2016년부터 하노이의 독립 예술 단체인 헤리티지 스페이스를 운영하면서 Month of Arts Practice라는 국제교류 아티스트 레지던시와 1990년대 이후 베트남 현대미술을 아카이빙하는 데이터베이스(VCAD, 2020 ~)를 운영 관리하고 있다. Nguyen Anh Tuan is art curator/manager based in Hanoi, Vietnam. He received a BFA from Vietnam Fine Arts University with a major in History of Art. Since 2016, Nguyen has been running Heritage Space, the independent art organization in Hanoi, and being responsible for artistic programs and projects, such as the Month of Arts Practice (2015 ~) - the annual international art exchange & residency based project, and Vietnam Contemporary Art Database (VCAD, 2020 ~) - the public archive for contemporary arts in Vietnam after 1990s. — Biography of researcher 한국 S. Korea 권주희 Kwon Juhee IG @studio126_jeju / @juinism 소개 Bio 권주희는 미술사와 예술기획을 전공했다. 대안공간 스튜디오126 대표이자 독립 큐레이터이며 예술에 대한 새로운 해석과 실험적 활동을 지원한다. 제주와 서울을 기반으로 시각예술을 둘러싼 여러 층위의 이야기를 채집하여 전시 기획, 평론, 연구, 강의 등의 형태로 생산하고 있다. Kwon Juhee majored in art history and curatorial studies. She is both an independent curator and the director of an alternative exhibition space in Jeju, Studio 126, where new and experimental artistic approaches and practices are welcomed. Based in Jeju and Seoul, Kwon collects many horizons of narratives in the field of visual art and re-presents them in the form of exhibition, art criticism, research, and lectures. 구헌주 Koo Hunjoo IG @kay2kr 소개 Bio 구헌주는 그래피티를 시작으로 다양한 형식의 거리작업을 시도해 온 스트릿 아티스트이다. 장소의 특징(공간의 물리적 구조, 지역 및 지리적 특징, 사회적 맥락)등을 중심으로 이야기를 그려가는 작업이 주를 이루고 있으며, 로컬과 서브컬처에 대한 관심으로 2009년부터 2012년 까지 독립문화공간 아지트(부산)를 운영하며 다양한 문화행사를 기획하기도 했다. Koo Hunjoo is a street artist. Starting with graffiti, Koo has expanded his practice into various types of street art. He illustrates stories built upon the characteristics of the place (architectural structures, regional and geographical features, social context, etc.). From 2009 to 2012, Koo co-organized cultural events at an independent art space called “Agit”, focusing on Busan’s local and subculture. 엄제현 Eom Jehyun IG @eom__can / @webzine_pong 소개 Bio 엄제현은 비평웹진 퐁(www.pong.pub)의 운영자이자, 비평가와 큐레이터 실천을 겸하고 있다. 마르크스주의, 정신분석학, 기호학에 기초한 비평을 전개하며, 전시 실천을 통해 원하는 현실을 직접 생산해내고자 한다. Eom Jehyun is an art critic, independent curator, and the co-organizer of the art criticism webzine Pong (www.pong.pub). Eom’s writing practice is based on the theories of Marxism, psychoanalysis, and semiotics. Whereas, his curatorial practice brings into reality the world he desires. 김혜진 Kim Hye-jin IG @filmmaker_kim / @galleryjayu 소개 Bio 김혜진은 대학에서 한국화를 전공하고 이슬람역사와 문명 석사 졸업 및 미술사 석사를 수료하였다. 현재 작가이자 독립영화감독, 갤러리자유 총괄 디렉터로 활동하고 있다. Kim Hye-jin majored in Korean painting and has a master's degree in Islamic history and civilization, and art history. She is an artist, independent filmmaker, and a founder/curatorial director at Gallery Jayu in Seoul, Korea. -- 베트남 Vietnam 팜 웃 꾸옌 Phạm Út Quyên (Quyen Pham) IG @ut.quyen 소개 Bio 팜웃꾸옌은 하노이에서 프리랜서 작가, 번역가, 예술 및 문화 기획자로 일하고 있다. 헤리티지 스페이스의 프로그램 매니저이자 메콩 문화 허브(Mekong Cultural Hub)의 대외협력 책임자다. 신문방송학 및 회화를 공부했으며, 현재 국립 타이베이 예술대학의 문화 예술 산업 석사 프로그램(IMCCI)에 재학중이다. Pham Ut Quyen works as an independent writer, translator, and art and cultural organizer in Hanoi. She is the program manager at Heritage Space and worked as Communication Officer at Mekong Cultural Hub for three years. She has backgrounds in Journalism and Communication, and Painting and an MA. She recently graduated from the International Master Program in Cultural and Creative Industries (IMCCI) at Taipei National University of the Arts. 딘 티 늉 Dinh Thi Nhung (Nhung Đinh) IG @pandatunx 소개 Bio 딘 늉은 모든 종류의 이야기, 물건, 예술작품, 그리고 속어를 수집하는 프로 아마추어다. 이것들은 LGBT 온라인 아카이브 혹은 ‘unstraight’ 프로젝트에 올려지거나 퀴어 및 섹슈얼리티의 사전에 첨부된다. <Bàn Lộn-Vagina Talks>와 <A Queer Museum>은 늉이 지난 5년 동안 실천한 관객 참여형 워크숍 및 전시다. 늉의 가장 최근 프로젝트는 출판물인 “Chỉ Bàn Lộn 2: 베트남 퀴어 및 섹슈얼리티 사전”이다. Đinh Nhung is a professional amateur who collects every story, object, artwork and slang. Almost all of them are either sent to online LGBT archives, unstraight projects or pasted into lexicons of queer and sexuality. Since the last 5 years, Nhung has been trying out Bàn Lộn-Vagina Talks and A Queer Museum in forms of participatory workshops and exhibitions. Nhung’s most recent work is the publication Chỉ Bàn Lộn 2: a lexicon of queer and sexuality in Vietnam. 레 티엔 바오 Lê Thiên Bảo (Bao Le) IG @le.thien.bao / @galeriebaq 소개 Bio 레 티엔 바오는 호치민과 파리를 오가며 활동하는 큐레이터/갤러리스트다. 바오는 The Factory 현대미술센터 및 Nổ Cái Bùm 아트 페스티벌 등 다양한 기관에서 일해왔다. 프랑스에서는 POUSH 큐레이터 컬렉티브의 활동과 갤러리 BAQ 운영을 병행하며 동남아시아와 유럽의 예술 활동을 이어주고 있다. Lê Thiên Bảo is a curator/gallerist, who works between Ho Chi Minh City and Paris. She worked for and structured various organizations such as The Factory Contemporary Arts Centre and Nổ Cái Bùm Art Festival. In France, she shares her time between ‘bureau de curators’ at POUSH and her own Galerie BAQ Gallery, with the aim of creating a dialogue between Southeast Asian and European art practices. 도투반 Do Thu Van (VÂN ĐỖ) IG @vandoboke / @a.experimental.art 소개 Bio 반 도는 하노이 기반의 큐레이터이자 저자로 무빙 이미지와 퍼포먼스 기반 작업에 관심이 있다. 그가 예술 감독을 맡고 있는 Á Space 2022년 베트남 하노이 문을 연 독립 공간으로 예술가들에 의해 실험적인 예술 활동을 지원하고 있다. Van Do is a Hanoi-based curator and writer interested in working with the moving image and performance-based practices. Since 2022, she’s Artistic Director of Á Space, an artist-driven independent space for experimental art in Hanoi, Vietnam. ------------------------------------------------------------ Thời gian: 10:00AM - 12:00PM (GMT +7), 11/11/2023 Địa điểm: Mơ Art Space, B3 136 Hàng Trống, Hoàn Kiếm, Hà Nội Đơn vị Tổ chức: Next Door to the Museum Jeju, Heritage Space Back | ||||||||||||